The official MV for their new title track (or one of them...) was released today.
It's called BLUE, and in my opinion I was surprised to hear this kind of sound from the boys.
Yet I like the song alot....
It's called BLUE, and in my opinion I was surprised to hear this kind of sound from the boys.
Yet I like the song alot....
Cannot wait for the other songs...
And hope the TOUR will come to Sweden ^^
I haven't seen them live since 2010 so they better come!!! XD
드뎌 나왔다!! 빅뱅의 새로운 곡 '블루'!!
드뎌 나왔다!! 빅뱅의 새로운 곡 '블루'!!
생각보다 뮤직스타일은 좀 다르지만 좋아용ㅋㅋ 가사도 좋구요.
단 곡도 기대하고 있음! 월드투어도 기대하고 있는데 스웨덴에 왔으면 좋겠네요.ㅎㅎ
2010년에 서울에서 콘서트를 보았는데 다시 보고 파ㅋㅠ
단 곡도 기대하고 있음! 월드투어도 기대하고 있는데 스웨덴에 왔으면 좋겠네요.ㅎㅎ
2010년에 서울에서 콘서트를 보았는데 다시 보고 파ㅋㅠ
If YOU like this..plz comment (^^)
가사/Lyrics
If you wanna use this translation.. ask me first!
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
The winter had passed and the spring has come, We fade away
그리움 속에 맘이 멍들었죠
And our hearts are bruised from longing
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) With the floating clouds I set this love free oh oh
같은 하늘 다른 곳 너와나 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
At different places under the same sky, Because we are dangerous I'm leaving you
님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
It's cowardly but I'm hiding because I'm not good enough
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로) 그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
Cruel breakup is like the end of the road of love, There are no words to comfort me
아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제
Maybe my life's last melodrama, Now the final curtain is coming down
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
I was born and I met you and to love you to death
파랗게 물들어 시린 내 마음 눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아
My cold heart that has been dyed blue, even with my eyes closed I can't feel you
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
The winter had passed and the spring has come, We fade away
그리움 속에 맘이 멍들었죠
And our hearts are bruised from longing
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) With the floating clouds I set this love free oh oh
심장이 멎은 것 만 같아 전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나
It feels like my heart has stopped beating, after the war has ended everything has frozen
내 머릿속 새겨진 Trauma 이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
Trauma has been carved into my mind, With tears moist in my eyes I will remember my love
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말 그 이상에 복잡한 건 못 참아
Not in pain nor lonely, Happiness is all self-talk, I can't stand such complication
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
It's no big deal, Inevitable wandering people come and go
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
I was born and I met you And to love you to death
파랗게 물들어 시린 내 마음 너는 떠나도 난 그대로 있잖아
My cold heart that has been dyed blue, You have left but I'm still here
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
The winter had passed and the spring has come, We fade away
그리움 속에 맘이 멍들었죠
And our hearts are bruised from longing
오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
Tonight as well underneath that blue moonlight I will probably fall asleep alone
꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요
Even in my dreams I search for you everywhere while singing this song
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) The love that I have sent away with the floating clouds oh oh
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) With the floating clouds I set this love free oh oh
The winter had passed and the spring has come, We fade away
그리움 속에 맘이 멍들었죠
And our hearts are bruised from longing
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) With the floating clouds I set this love free oh oh
같은 하늘 다른 곳 너와나 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
At different places under the same sky, Because we are dangerous I'm leaving you
님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
It's cowardly but I'm hiding because I'm not good enough
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로) 그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
Cruel breakup is like the end of the road of love, There are no words to comfort me
아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제
Maybe my life's last melodrama, Now the final curtain is coming down
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
I was born and I met you and to love you to death
파랗게 물들어 시린 내 마음 눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아
My cold heart that has been dyed blue, even with my eyes closed I can't feel you
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
The winter had passed and the spring has come, We fade away
그리움 속에 맘이 멍들었죠
And our hearts are bruised from longing
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) With the floating clouds I set this love free oh oh
심장이 멎은 것 만 같아 전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나
It feels like my heart has stopped beating, after the war has ended everything has frozen
내 머릿속 새겨진 Trauma 이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
Trauma has been carved into my mind, With tears moist in my eyes I will remember my love
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말 그 이상에 복잡한 건 못 참아
Not in pain nor lonely, Happiness is all self-talk, I can't stand such complication
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
It's no big deal, Inevitable wandering people come and go
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
I was born and I met you And to love you to death
파랗게 물들어 시린 내 마음 너는 떠나도 난 그대로 있잖아
My cold heart that has been dyed blue, You have left but I'm still here
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
The winter had passed and the spring has come, We fade away
그리움 속에 맘이 멍들었죠
And our hearts are bruised from longing
오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
Tonight as well underneath that blue moonlight I will probably fall asleep alone
꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요
Even in my dreams I search for you everywhere while singing this song
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) The love that I have sent away with the floating clouds oh oh
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) With the floating clouds I set this love free oh oh
3 comments:
thank you. the best translation i've seen. :D love this song hope you translate the others as well
Thank you for translating~
Greetings from Carolina! I'm bored to tears at work so I decided to check out your site on my iphone during lunch break. I really like the info you provide here and can't wait to take a look when
I get home. I'm surprised at how quick your blog loaded on my mobile .. I'm not even using WIFI, just 3G .
. Anyways, excellent blog!
Stop by my weblog: onlineradio
Post a Comment